Blog 

TESZT-fecni (Têtes d’Affiche)

A táncos, aki színész akar lenni nem a legjobb, sőt rossz

Pászka Gáspár-Csongor

 

Fordítás magyarról franciára és románra, majd franciáról románra és magyarra.

Francia – román évad keretein belül.

„Szerintem egy koreográfus a táncosai nélkül nem koreográfus.”

„Milyen módon tudja a magányosság meggátolni a találkozásokat? Mintha egy láthatatlan utcán mennék át, és semmit nem látunk.”

– „Mit kap a sor elején levő?

– Azt kértem a táncosoktól, hogy próbálják meg a tánc nyelvén elmondani, hogy meddig tudnának elmenni azért, hogy elsők lehessenek.”

„Fordítanék, de nem beszél senki.”

„Különböző emberekből áll ez a társulat, de egy dologban közösek vagyunk: érdekel a másik.”

„Határokat vonunk magunk köré, egyénileg is elég sok akadályt szórunk egy olyan cél érdekében, ami nem is létezik. Ezt vettem észre magamon és a barátaimon. Ugyanazt csináljuk.”

„A kulcsok a színészek kezében vannak, és bízom bennük, hogy azokat a kapukat nyitják ki, amelyek az előadás érdekeit szolgálják.”





Kollázs workshop - Benedek Leventével


Benedek Levente továbbra is és folyamatosan dolgozik a COLL[AGE] című kiállítása anyagán, és szeretettel vár mindenkit, hogy személyes gyűjteményével – fontos pillanatok nyomtatott emlékeivel (plakátok, szórólapok, vonat-, mozi- vagy színházjegyek, fényképek stb.) hozzájáruljon a művekhez. 

TÁMOGATÓK

MÉDIAPARTNEREK

SZERVEZŐ



300077 Temesvár, Románia
Alba Iulia utca 2. szám
Tel.: 0256 434 814
Fax: 0256 494 029

www.tm-t.ro
www.teszt.ro

E-mail: tesztfestival2019@gmail.com